quinta-feira, 21 de janeiro de 2010

Português e Português - Brasil e Portugal

Meninas, coisa boa é viajar não é mesmo? Eu amoooo de montão. E essa viagenzinha que fiz a Portugal durou quase 8 anos. Sai com a cara e coragem, eu e meu maridão em 2001. Agora viajar sem conhecer os costumes e até a língua do país faz-nos passar por situações...mesmo sendo a língua portuguesa, eu passei por algumas situações, e no primeiro dia aconteceu uma bem simples mas vou registrar aqui prá vocês.
Bem, mesmo sabendo que estávamos indo prá morar pelo menos por algum tempo, compramos um pacote de turismo com hotel incluído. E tudo estava bem na conversa enquanto entre brasileiros, (o motorista do hotel que nos buscou no aeroporto era brasileiro)quando chegamos lá o recepcionista veio nos explicar sobre as dependências do hotel e o que estava incluido no pacote. E começou dizendo: Vocês tem direito a PEQUENO ALMOÇO, porém hoje já não porque já passou do horário. E eu na minha inocência olhei pro relógio que estava na parede e logo abri o bocão: (o UAI MOÇO de mineiro não podia faltar né)- UAI MOÇO, mas que horas vocês almoçam aqui??? kkkkkk o motorista brasileiro começou a rir e foi logo explicando antes que o homem falasse alguma coisa. Pequeno almoço é o nome que dão ao nosso café da manhã. AFFFF ninguém merece. Mas também pelo tal pequeno almoço que nos serviram nem precisava do almoço mesmo.
Isso foi no primeiro dia, agora se eu juntar todos os foras que dei durante anos e os que ouvi de muitos outros brasileiros dá um livro de ANEDOTAS....em brasileiro livro de piadas.
Mas....eu amo aquele país assim como sempre amei o nosso querido Brasil.
Depois vou contando mais sobre minha vidinha em Portugal tá.
Beijinhos!!!
Fabi Mori

5 comentários:

Eliana Pessoa disse...

FABI ESSA FOI BOA KKKKKKKKK FOI LOGO TAKANDO UM MINERÊS EM CIMA DO PORTUGUÊS.IMAGINA SE TIVESSE IDO PARA O JAPÃO QUE A GENTE SÓ CONSEGUE ENTENDER ,SUSHI E ARIGATÔ...ACHO MUITO DIFÍCIL Ñ ENTENDER O QUE AS PESSOAS FALAM!A LINGUA DEVIA SER UNIVERSAL NÉ!TUDO MINERÊS IGUAL A VINNI...
BJIM

ameixa seca disse...

Pois é, são coisas que acontecem quando não estamos habituados com o dialecto :) Mas é bom porque ficam sempre histórias para contar!

Gina disse...

Fabi, já me diverti um bocado com tantas diferenças que tenho encontrado entre o português de Portugal e o nosso. Fiz um post sobre isso:
http://nacozinhabrasil-gina.blogspot.com/2009/04/ao-pe-da-letra.html
Que legal você ter vivido lá.
Bjs.

Amehlia Digital ! ® disse...

...muito 'gira' essa comédia, né?! rsrs...e penso q devia contar todos os foras q deu em Portugal, MG, Cuiabá...rsrs...terá várias edições..=D....
Bejim fia!!!

Tatiana disse...

Fabi eu já tinha simpatia por Portugal, mas depois do blog me apaixonei pelas amigas portuguesas! Umas fofas!!!
Sempre estou pesquisando os nomes estranhos dos ingredientes que vejo.
Realmente nossa lingua se chama "portuguesa" mas é muito diferente da de Portugal!
Conte mais da sua viagem de 8 anos kkkkk...bjs